由於不能進去游戲下載,所以無法知道裏面是否有這個游戲,就在這裏再發一下吧
IXU~&5&J 原發佈:
http://bbs.chinaemu.org/read-htm-tid-96841.html c|F2 6$rv I3AxKA 龍珠Z外傳 ——汉化公测版v0.95
7,3 g{8 分别有香港譯名版、海美译名版
L"'L@A|U (G 9Ku 8Y tN_~zP l:(?|1_ ^:2>I $ 劇本翻譯: QUELLER@中國龍珠論壇
"Xj>dB1~ 9=9R"X>L 潤色: Lirdrepus
]ZS/9 $
A&C?|M?M 打雜: Superjill
vFK!LeF% ar:qCq$\ 鸣谢:心傷誰知
y<^hM6S?Z Tl
S904' 6BObV/S Jg 悲剧塔可控、开始直接可玩小游戏建议用FCEUX最新版本玩,我用Nestopia捉波波时会有问题,按上就会和A一起按
~-
BIUZ; X({R+ 原汉化版有的BUG在这里也会有
TL@{yJ;s TB#oauJm, 本版本为公测版,如无问题就是最终版了
g.x]x#BC *W<|5<<u@ 发现问题请附上有问题的句子或者贴图
WO+_|*& ,S7M4ajVZB +.|8W !h`1 本作品只供怀旧,请勿用作商业用途
.xg, j{%( j12khp? TN.&FDqC9 D1~3 3; Lirdrepus
c59l/qoz ILT.yxV 2018年10月1日
|r/4
({n ZZU"Q7`^ !;.
nL-NQ 随便说几句
Y-G;;~ #3((f[ 转载请附上以上的汉化说明,要是能转载下面的也不介意
[ FNA: B#K
2?Et!t 再次感谢中国龙论的QUELLER,要是没有发现他的剧本翻译就不会有这个汉化版,到现在也未经得他的同意。
z=a{;1A ]F1ZeAh5 可控悲剧塔是照搬FC吧的BLOCK的,直接玩小游戏是参考了日攻的金手指
oWdvpvO
Hh0a\%! 改了悟饭的头像(激斗武道会),原来的很有野比饭的感觉。也换了主持的头像(Z3)
Q~G>=J9 Xw<N nvz6 5:~BGK&{Y 这个汉化版是用酷哥卡带的rom修改的,本来是用外星的rom,发觉很多问题,期间十分感谢心傷誰知的帮忙。之后发现酷哥的rom,修复了外星的问题,于是就换了。两个rom码表一样,但文本地址不同,所以重新导入一遍。于是前期是用外星汉化的rom测试,大概是打完四小强之后,就改用酷哥的rom了。估计前面也可能有未曾预见的问题,大家多多包容。
@G0j/@v r$z0C&5 两个译名版本,由于日文版里面有个笑点,两个版本的内容根据译名所有不一样。因为显字程序的问题,人名和道具名都只能显示两个字符,所以道具名字尽量做到比盗版翻译的好。人名的话,香港版比较好,大都能用两个字来表示,至于海美版,贝吉塔用了一个一看就知道的称呼,卖个关子吧。至于那个未来少年,用两个字的话,只能用大小来区分。
"P{T] EFS2 zU 希望有高手可以解决这显字问题和对话文字自动翻页的问题。FC作图很有趣,但相当烧脑,佩服以前的游戏制作者。
y
w>T1 y1+~IjY 香港译名版Dragon Ball Z Gaiden - Saiya Jin Zetsumetsu Keikaku_CH_HKG.rar 2?nhkast#= 海美译名版Dragon Ball Z Gaiden - Saiya Jin Zetsumetsu Keikaku_CH_HAI.rar l/@t>% baidu: pan.baidu.com/s/1hf1RTt_BR1JwYQ6pwlYI5w
mdPE
F)- 提取:llld