'O(=Pz j"nOxs ◎译 名 不可饶恕/杀无赦/豪情盖天/不被饶恕的人
83c2y;|8 ◎片 名 Unforgiven
i"G'#
n~e ◎年 代 1992
_P.I+!w:x ◎国 家 美国
r""rJzFz' ◎类 别 剧情/西部
9;#RzelSp ◎语 言 英语
W q<t+E[ ◎字 幕 中英文
X8*g#lO? ◎IMDB评分 8.2/10 (55,206 votes) Top 250: #112
8vVE ◎IMDB链接
http://www.imdb.com/title/tt0105695 +b-ON@9]J` ◎文件格式 DVDrip-RMVB
e\C-a4[C8P ◎视频尺寸 864 x 340
8Nzn%0(Q ◎文件大小 3CD/513M
<
(KCiM=E$ ◎片 长 131 Min
=#u4^%i) ◎导 演 克林特·伊斯特伍德 Clint Eastwood
m,Y/ke\ ◎主 演 克林特·伊斯特伍德 Clint Eastwood ... William 'Bill' Munny
#zl1#TC{( 吉恩·哈克曼 Gene Hackman ... Little Bill Daggett
(S!UnBb& 摩根·弗里曼 Morgan Freeman ... Ned Logan
fc+-/!v 理查德·哈里斯 Richard Harris ... English Bob
ARu_S
B Jaimz Woolvett ... The Schofield Kid
(%fQhQ Saul Rubinek ... W.W. Beauchamp
2{h2]F 弗兰西丝·费舍 Frances Fisher ... Strawberry Alice
tA#$q;S Anna Levine ... Delilah Fitzgerald (as Anna Thomson)
*|=D 0 David Mucci ... Quick Mike
M )ET1ZM 罗伯·坎贝尔 Rob Campbell ... Davey Bunting
K+`GVmD Anthony James ... Skinny Dubois
tQ9%rb Tara Frederick ... Little Sue (as Tara Dawn Frederick)
<uuumi-!%G Beverley Elliott ... Silky
`9r{z;UQ Liisa Repo-Martell ... Faith
m ~&
Josie Smith ... Crow Creek Kate
<'4Wne.z! w80X~ v8-My1toV T!H(Y4A WkuCnT %k#+nad ◎简 介
qO"QSSbZqQ ~5HT_B U= 剧情:
@4;'>yr(
在美国西部堪萨斯怀俄明州大威土忌镇,发生了一名喝醉酒的牛仔殴打妓女并把一名妓女毁容的恶性事件。妓女们告到县里,可是警长“小比尔”达格特只让两名牛仔赔偿7匹马给妓院老板,就草草了事。妓女们十分愤怒,纷纷捐出钱财,悬赏1000美元捉拿罪犯和他的同伙。一个一心想当牛仔枪手、外号“斯科菲尔德小子”的年轻人对这笔赏金动了心。他找到了威廉·芒尼,提出事成后对半分赏金。
{P6Bfh7CZ 芒尼曾是一个臭名远扬的杀人不眨眼的暴徒和抢劫火车的强盗。但自从他与漂亮的克劳迪娅结婚,生下两个孩子后,芒尼决定弃恶从善,过正常人的生活。不久,他的妻子不幸病故,悲哀万分的芒尼埋葬了妻子,带着两个子女,去堪萨斯郊外的一个小镇经营一个养猪场,他要用自己辛勤的劳动,把两个孩子抚养成人。但是“斯科菲尔德小子”的出现再次打乱了他的生活。
fo,0NxF9 开始,芒尼不愿卷入这罪恶的勾当,因为他想起自己曾承诺过妻子,不再牵涉江湖杀戮,可是,为了那为数不少的赏金,为了能让年幼的子女过上富裕的生活,告别枪手生涯11年的芒尼决定重操旧业,参与这场追杀行动。“斯科菲尔德小子”、芒尼、还有芒尼原来的老搭挡内德·洛根一起追至峡谷,结果了两名牛仔的性命。不幸的是洛根被“小比尔”达格特的手下抓去,被他们折磨至死。
;$iT]S 当芒尼与达格特在大威土忌相遇,洛根暴尸酒吧间外,愤怒到极点的芒尼杀死了达格特和他的部下。临走时,芒尼发出诅咒:“谁要是开枪射我,我不但要杀死他,还要杀死他妻子,杀死他所有的朋友,把他的屋子化为灰烬。你们最好不要将妓女毁容,不要伤害她们!否则我会回来把你们逐个杀死!”芒尼完成了这场血腥的屠杀,领取了赏金,带上两个孩子离开堪萨斯,去旧金山经商了……
4<($Z
N8 ^^v3iCT
J,Ki2'= 幕后:
1x_EAHZ>7 本片被誉为最后一部西部片,它向传统的西部片伦理进行挑战,颠覆了传统西部片的英雄神话。本片男主角与以往西部片威武剽悍的仗义骑士有很大区别,他打破了善与恶的分界线,呈现出人性的多层面。影片中充满了忏悔悲怆的气氛,几个主要角色也都是悲剧人物,各自背负着不可摆脱的罪孽和厄运。影片保留了以往西部片暴力宣泄的特点,同时又蒙上一层抑郁的色彩。本片荣获奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳摄影、最佳男配角。
Dd1k? TAUl{??, sa+
JN^[X 花絮:
o:#jvi84F ·影片音乐的主旋律克林特·伊斯特伍德自己写的。
eF%M2:&c; ·影片结尾处的字幕写着献给塞尔齐奥·莱翁唐(Sergio Leone)和唐·西格尔(Don Siegel)。莱翁唐是著名的意大利西部片导演。西格尔是著名B级片导演。他们都是伊斯特伍德精神上的导师。
7"Xy8]i{z ·火车的场面是在加州的索诺拉拍摄的,那里还保存着19世纪的窄轨。
G%s O{k7 ·伊斯特伍德曾说这将是他最后一次自导自演,但是在接下来基本在他执导的每部影片中他都出现了,包括1997年的《善恶园的午夜》、2003年的《神秘河》及04年的《百万美元宝贝》等等。
gg`{kN^r.a ·为了逼真地再现当年情景,拍摄现场曾不让任何机动车辆通行。
d7kE}{, ·影片为伊斯特伍德赢来了从影以来的第一尊奥斯卡金像奖,尽管不是表演奖。
/
<(|4e ·本片剧本在好莱坞流传了20年,吉恩·哈克曼曾看过剧本并拒绝出演,是克林特·伊斯特伍德说服他出演本片。
w<B
S ·本片的原定片名是“The William Munny Killings”。
9CS"s_ ·影史上只有三部西部片获得奥斯卡最佳影片奖,除了本片之外,还有1990年的《与狼共舞》和1931年的《壮志千秋》。
'f{13-#X@ ·克林特·伊斯特伍德的母亲曾在片中客串临时演员,扮演了一位正在上火车的老妇人,在拍摄时饱受疲劳之苦,因为演出的服装笨重不便,而且这段镜头最终被伊斯特伍德剪掉。伊斯特伍德向母亲道歉说因为影片过长,不得不放弃一些镜头,并将母亲带到奥斯卡颁奖晚会现场,在登台致词时郑重的感谢母亲的支持。
\uTlwS ·影片拍摄只用了39天,并提前4天开拍。
d`=
~8` ·伊斯特伍德对大卫·韦伯·皮普尔斯(David Webb Peoples)的剧本做了少许修改,其中包括将片头的画外音改为字幕。
\NNA" ·片中的大多雨景都是人造的,因为影片拍摄地卡尔加里当时正处在干旱季节。
%O9 Wm_% ~S('\h)1 ) 'xyK 精彩对白:
n
=-vOa% Davey: I'm dyin' boys. Jesus, I'm so thirsty.
(LK@w9)i; 戴维:我快死了,上帝啊,我渴死了。
)r.Wge Bill Munny: Give him a drink of water, goddamn it. Will you give him a drink of water for Christ's sake? We ain't gonna shoot.
#+o$Tg 芒尼:给他点水喝,该死的。看在上帝的份上给他点水喝行么?我们不会开枪的。
h>bjG --------------------------------------------------------------------------------
FC+-|1?C The Schofield Kid: (referring to his gun)You go on, keep it. I'm never gonna use it again. I won't kill nobody no more. I ain't like you,Bill...
Ou1kSG|kM 斯科菲尔德小子:(指着枪说)拿着,给你。我再也不会用它了。我不会再杀人了。我不像你,比尔……
Yuv=<V (indicating the money)
}`L;.9 The Schofield Kid: Go on, keep it. All of it. It's yours.
= -oP,$k (指着钱)
#MYoy7= 斯科菲尔德小子:拿着,给你。所有的钱都是你的了。
+(DzE
H | Bill Munny: What about your spectacles and fancy clothes?
diNSF-wi,, 芒尼:那你的眼镜和好看的衣服呢?
<*J"6x The Schofield Kid: I guess I'd rather be blind and ragged than dead.
gR!hN.I 斯科菲尔德小子:我想变瞎或衣衫褴褛总比死好。
!!L'{beF Bill Munny: You don't have to worry, Kid. I ain't gonna kill you. You're the only friend I got.
oL~1M=r 芒尼:别担心,孩子。我不会杀你。我就你这么一个朋友了。
Zw)=Y.y! --------------------------------------------------------------------------------
X}'rPz\Lu Little Bill Daggett: I don't deserve this... to die like this. I was building a house.
C5(XZscq 小比尔:我不应该……不应该就这么死了……我正在盖一所房子。
3_@IE2dA Bill Munny: Deserve's got nothin' to do with it. (aims gun)
yreH/$Ou8 芒尼:这与该不该没关。(瞄准)
3DO*kM1s@ Little Bill Daggett: I'll see you in hell, William Munny.
^JxVs
7 小比尔:我会在地狱见到你的,威廉姆·芒尼。
6/cm TT$i Bill Munny: Yeah. (fires)
t?&; 芒尼:没错。(开火)
eY`z\I --------------------------------------------------------------------------------
5:38}p9` Bill Munny: Wanna help me count this, kid?
VJ#ys_W 芒尼:来帮我数数这个么,孩子?
r4u,I<ZbH The Schofield Kid: I trust you.
}*J04o$oI 斯科菲尔德小子:我相信你。
7J3A]>qU Bill Munny: Don't go trusting me too much.
km
BA 芒尼:不要太相信我。
>0SG]er@ --------------------------------------------------------------------------------
|34k;l]E Ned Logan: I sure do miss my bed.
F
lVG, Z 洛根:我真想我的床。
AM?ZhM Bill Munny: You said that last night.
kR1
12J9P 芒尼:你昨晚说过了。
]foS.D, Ned Logan: No last night I said I missed my wife, tonight I just miss my goddamn bed.
I 8i|tQz 洛根:没有,昨晚我说想我老婆,今晚我只想那该死的床。
6DHZ,gWq WS&a9!3; V+y|C[A
F
穿帮镜头:
~Q"qz<WO ·芒尼在监狱里时,小比尔在读一本W.W. Beauchamp的书,但是可以看见上面覆盖着写有吉恩·哈克曼台词的纸。
0>m$e(Z ·片中那种雉尽管到19世纪90年代才从亚洲传入,它们仍然出现在1880年的铁路边。
+mG"m hF ·可以清晰地看到那些拴着雉的绳子。
:JBtqpo2 MA{ZmPm)
A]iT
uu5 p !JdZ0l 