AFc#2wn
5.画面调整(缩放)
U^snb6\5
hUxpz:U* 我们认识到rmvb是一种高度压缩的格式,高度压缩格式在高度压缩进程中,应该进行一系列优化才能达到清晰而又小巧的效果。 合适的画面大小是rmvb压制人性化的体现!
<YUc?NF 压缩时需要注意的分辨率参数
jgs kK 下面列出三种主要的宽高比,分辨率(画面大小)的实际应用条件,需要牢记:
6jO*rseC 1:2.35 640x272(DVDRIP/rmvb)
O_FT@bo\ ;608×
F
C2oP, 1:1.85 ;640x352(DVDRIP);608×336;576x312(DVDRIP/rmvb)
T=A7f6`
K/,
B 1:1.33 - 640x480;576x432(DVDRIP);,
tI{pu}/"# 512x384,480x360(DVDRIP/RMVB)
Mw\/gm_3
UFyG
p>/06
_r+9S.z
Sr,ZM1J
此主题相关图片如下:
$xvEYK
? Ls]k
yaa+j8s] 注:
VjMd&>G
1:2.35是传统电影的宽银幕,常见的DVDRIP画面大小是576×,640×,压制rmvb时默认即可
qWy{{A+ 。640×以上的必须缩放(有时会出现700X以上),建议到608×。
fp:j~a>E 1:1.85是DVD的变形宽银幕,640×是最常见的画面大小,压制时可以默认
'_4u,
\SG 。640×以上的必须缩放,建议到608×
KJ.ra\
F 1:1.33是标准的4:3全屏模式,压缩时缩放到512×384。这种画面现多建于动漫片。动漫片的压制画面应该统一缩放到这个数值。
}V ;PaX VCD压成rmvb,如果原VCD画质清晰画面可以按比列放大到400x300、448×336或者480×360,如此可以更好的体现rmvb对画质带来的改善(通俗说来,就是感觉画面比较舒展)。可以使用avs加载柔化滤镜增强压缩效果
^8
AV #a
'i%Azzv
DVDRIP的画面设置请在ffdshow里设置,这样压缩时间就不会延长了
hOO)0IrIM*
先在设定里设置成lancroz的缩小模式
Z5bmqhDo[
/ d0LD
此主题相关图片如下:
ahhVl=9/ao
7Aq4YjbX
然后将画面定格在512×384
%&V<kH"7Q{
TE
E$1RxV(
此主题相关图片如下:
E"x 2 jP
\@*cj
8e
注意:ffdshow和avi是如胶似漆的,因此在压制其他电影时可要将这个选项去掉
23U9+
如此压缩时间就不会增加了
BYhPOg[
vobsub的画面裁减功能
$*MjNj2
如图在设置中选择crop to 16:9就可以了
4_F<jx,G
Ipb4{A&"\
此主题相关图片如下:
U:J~Oy_Z
z ,P
:i$
vobsub的这种切割,优点是字幕位置不用再调整了。DVD vob文件不支持:( ,不知新的版本是否支持
0Dc$nL?TqX
另外VCD加载版权字幕时需注意,如图,
)qzJu*c
Q
)d>"K`3
此主题相关图片如下:
D4c}z#}*0
?$ Uk[
在这里将画面固定到原始画面。否则画面会很大。可以按照4:3的画面大小进行强行放大固定
IgptiZ7~!
{>5z~OV 牢记这几个数值有助于
4Qz
1,画面裁减中不致于过渡裁减。如DVD vob文件的裁边!
bO9F rEz5
2,某些avi片子分辨率失调,如出现人物拉长或者压扁,可以利用上述数值进行强制调整。
7`~h'(k 六、检查DVDRIP原片并加水印
OJbY\U
?Xlmt$
Jp 现在还不能压!首先应该播放,注意画面亮度、字慕显示是否满意和同步。
DJr 8<u 做到心里有数。双语的最好还用AVIMux_GUI软件检查一下音频是否出错。将DVDRIP的几个文件都放在同一个英文名的文件夹内。将vobsub或者ffdshow的选项先设置好。正式压制前还必须做好统一的水印,然后播放几分钟看看字慕或者水印、版权字慕是否显示正常。
YxGIv8O]
x1|5q/I
如果dvdrip原片亮度不够,必须调节亮度:
]\+bx=
.J&NM(qeZ 打开Windows自带的播放器WMP6.4(这个最稳定),字幕加载成功后右下角出现我们熟悉的绿色小尖头vobsub插件(图):
o-("S|A-
jQ%}e"
此主题相关图片如下:
!r.X. C
b3#c0GL
2^[fUzL? 选择ffdshow,如图在ffdshow中设置:
R)nhgp(~
Kcsje_I-M
此主题相关图片如下:
zOg#=ql
`5O<U~'d
;}.jRmnJ 默认的是128,我们一般调节是在140~170,建议将这个数值定在145,极个别片子需要200以上才可达到调亮效果。遇到片子很暗的可以用到200以上。调亮后片子的体积会增加,根据片长在20~50M之间,并无大碍!
A}t.`FLP,j 关于双语avi文件的压制
U11rj,7
["Z]K'?P 双语DVDRIP多见于科教片,如BBC系列、IMAX系列等,另外一些港台片的DVDRIP可能含有国、粤语两种声道。显然大多数朋友喜欢中文讲解或国语对白,当然也有很大一部分人喜欢原声+字慕。
zc*qmb
Helix压片时默认的是压第一声道,第一声道往往是英文解说或粤语对白。对于能正常显示字慕的DVDRIP来说正好采用第一声道来实现原声+字慕。那么没字慕的怎么办?有些双语DVDRIP的音频合成有问题,压片时会有刺耳的噪音产生(98下压片会有)。对于这些问题本人在实践中积累了一些经验。对压缩感兴趣的可以参考以下方法。需要准备2个软件:AVIMux_GUI和NanDub,射手网站去找^_^
?9Fv0-g&n
1,双语文件的音频检查。
uQ5NN*C=
wrK$ZO] 双语DVDRIP首先用AVIMux_GUI检查音频整合是否有错。如图示出现错误对话框,那么就用NanDub来处理!否则在某些操作系统下压出的rmvb会有刺耳的噪音。
NV36Q^Am[
2,AVIMux_GUI的使用技巧
TG{=~2
3P^eD:)
w
PcM:0(,G AVIMux_GUI的使用十分简单,将所要分离声道的DVDRIP文件拖入软件中,选择后点“add vidieo source” ,软件分析出原文件的音频流,选择第二声道,其它的不要改动(注意旁边的选项是否与图示中一致),点击“begin”,会出现保存对话框。保存后,软件开始重新合成只有一个声道的avi文件。如果音频有问题就会出现一开始的错误提示,那么就用下面这种方法。怎么样,简单吧!如此得到的文件会比原文件小50~60M
*h@nAB\3
uvc
0"g1h
3、NanDub的音频处理功能
3|/ ;`KfQ
NanDub可是DVDRIP后期制作的必备工具。功能多样,新手不太好掌握。但对于我们在压制双语DVDRIP中使用它来提取一个声道,就很简单了。不过该软件目前只能提取第一声道,使用它是为了放弃第二声道,从而避免压片中会产生刺耳的噪音
A;SRm<,
打开双语DVDRIP文件,对了这里要提醒一句,要想NanDub识别各种divx、xdiv格式文件,就必须将各种解码器都安装上,光一个ffdshow是不够的!将第二音轨取消掉 ,然后选好“直接视频复制”,最后另存为avi文件,就可得到只有第一音轨的avi文件。
rYJt;/RtR}
不过最好这个DVDRIP有字慕,因为第一声道往往是原声!好像virturaldub和nandub对第一声道的处理不是很理想
O4]Ss}ol