改英文名要小心....!
%\L{Ud%7 ?pWda<& 時限篇
N;a' `l Jodie Fan (早D返), Andy Fan (晏D返), Jack Cheung ( 即將), Judy Heung (早D香), Trendy Lam(趁地稔)
hC4
M}(XM hka%!W5 nErr &{C
ZH<qidpR 食物篇
8)>4ZNXz Albert Yip (牛柏葉), Barbie Kiu (Barbecue), Rita Lai (維他奶), Frankie Tong(蕃茄湯), Jeffrey Tong (豬肺湯) , Pinky Lam (冰淇淋), Mic Kong (米缸) ,Mictin Kong (米田龚)
}USOWsLSt b7y#uL1AE -p"}K~lt: 2UIZ<#|D>s 攪笑篇
E#Ol{6 Ben Chu (笨豬), Paul Chan (破產 ), Annie Mo(Animal), Daniel Wu (訂尿壺), Joe Yeung(遭殃).
.7M.bpmqE k;K-6<^h uPC(|U% A-, hm=? 地點/家居篇
7uf5w0] Marble To(馬寶道), Suky Wan (筲箕灣), June Cheung(磚牆), Polly Cheung (玻璃窗)
T
oT(' T7-yZSw-m
#ro$$I; <\$?.tTZ{ 事先張揚篇
$1FnjL5u Billy Chun (比你蠢), Billy Chow (比你醜), Ken Lau (簡陋), Ivy Yan (矮肥人), Ken Chan (惊青 ), Brain To(不仁道)
gD;T"
^S+ /([a%,DI !K+hXQE1 v(6[z)A0 怨天尤人篇
7jHrLsB Mick Tso (咪嘈), Daisy Hui (打死佢), Peter Siu ( 俾得少), Ida Chan (捱得慘), Molly Yau (冇理由), Joe Ko (糟糕)
`(DHa=s1 S..8,5mBH