徐志摩啲詩變咗粵語會點樣
0
國語同埋粵語各有特色,不過如果將國語嘅詩詞換成粵語嚟講,將會出現戲劇性效果,下面就將徐志摩嘅幾首名詩列出畀給大家睇睇 n7zM;@{7 % 3fpIzm }g[Hi` 《再別康橋》 `iEYq0} 輕輕地我走了, ~bis!(}p- 正如我輕輕地來; >4HB~
9dKU 我輕輕地招手, [FBc&HN 作別西天的雲彩。 9_Z_5w;h 那河畔的金柳, #W8c)gkG9 是夕陽中的新娘; YF %]%^n 波光裏的豔影,
uwt29 在我的心頭蕩漾。 tA9Ew{3s (以下數段從略) FRQkD%k 但我不能放歌, .mOm@<Xdg 悄悄是別離的笙簫, PE[5oH 夏蟲也為我沉默, ,eL&Ner 沉默是今晚的康橋! '%YTMN@ 悄悄的我走了, 0t*PQ% 正如我悄悄的來, ,V&E"D{u 我揮一揮衣袖, x/0x&la 不帶走一片雲彩。 z_8Bl2tl =CL,+ 《劍橋拜拜》 psS^ 我靜靜雞散水, jT;'T$ 就好似我靜靜雞咁踩嚟; TQvjU!> 我靜靜雞yaap手, LOgB_$9_3 同啲雲講聲“係噉先喇,喂” UA#=K+2 河邊嗰啲金柳, F(,SnSam 好似個新娘喺黃昏曬太陽; xx?0F
tuq 反映喺水上面個靚樣, <YWu/
\{KT 喺我個心度浮吓浮吓噉樣。 "#{b)!EH (以下幾段慳番) AAF;M}le, 但我唔可以唱K, 7'`nTF-@v 講拜拜嗰支笛衰咗; 7mb5z/N 熱天的昆蟲都為我收聲, m
7+=w>o 劍橋今晚真喺啞咗! < |